Monday, November 21, 2005

Bob Marley and Hermeneutics

So the good Bob Marley came up on the ol' iPod today as I pulled into Park Royal on the people's limo. There's a wonderful song Mr. Marley sings entitled, "No Woman, No Cry". Let's just look at that title and have a little fun.

What does "No Woman, No Cry" mean? I see two possible ways of interpreting it:
1. "(if) no woman, (then) no cry" - a statement of result. If you don't have a woman, then you won't have reason to cry; with relationships comes pain and so on, you know the drill. Perhaps the more obvious meaning from the syntax and word choice alone.
2. "no woman - don't cry!" - an imperative. Here you're telling the woman to not cry; it is an imperative command. This one isn't as obvious - unless, like me, you've heard brown ESLers speak.

Now, if you've actually heard the song then you know that the answer to my question is obvious. But that's the key - you need to have heard the rest of the song.

Just thought this would be a fun example to show how complex interpretation of language actually is.

Cheers,
Kev

2 comments:

Anonymous said...

i think literary criticism is going to ur head... hahahahahaha

Anonymous said...

hey. r u doing a exegesis and hermeneutics course at ubc right now?